
Diccionarios
- Diccionario de la Lengua Española – RAE
- Coloquialmente – Glosario Español de Andar por Casa
- Diccionari de la Llengua Catalana – Institut d’Estudis Catalansa
- Diccionario Básico Escolar
- Diccionario de Enseñanza y Aprendizaje de Lenguas
- Diccionario del Español de México
- Diccionario Literario
- Nuevo Diccionario Histórico del Español (NDHE) – RAE
Manuales
- Aprendizaje Activo
- Curso de Gramática Española – Francisco Marcos Marín
- Gramática de la Lengua Castellana – RAE 1771
- Gramática de la Lengua Española – Emilio Alarcos Llorach
- Gramática de la Multimodalidad – Bill Cope
- Gramática Básica para el Uso del Español – Santiago de la Torre Moral
- Manual de Gramática del Español – Ángela Di Tullio
- Nueva Gramática de la Lengua Española – RAE
- ¿Cómo se dice…? (A1)
- ¿Cómo se dice…? (A2)
- Tejiendo el Espanol – A1
Lecturas
- Alicia en el País de las Maravillas – Lewis Carroll
- Aventuras de Robinson Crusoe – Daniel Defoe
- Caperucita Roja – Charles Perrault
- Divina Comedia – Dante Alighieri
- Don Quijote – Capítulos I y VIII – Ilustrado – Ministerio de Cultura de Colombia
- El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de La Mancha – Miguel de Cervantes – (Parte 1)
- El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de La Mancha – Miguel de Cervantes – (Parte 2)
- El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha – Miguel de Cervantes – (Partes I y II) – Biblioteca Virtual Universal
- El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha – Miguel de Cervantes – (Vol. I) – Edición e-Books Brasil – Vol. I – Edición e-Books Brasil
- El Gato con Botas – Charles Perrault
- El Origen de las Especies – Charles Darwin
- El Patito Feo – Hans Christian Andersen
- El Principe y el Mendigo – Mark Twain
- El Retrato de Dorian Gray – Oscar Wilde
- Fábula de Polifemo y Galatea – Luis de Góngora y Argote
- Ismaelillo – José Martí
- La Bella Durmiente – Charles Perrault
- La Cenicienta – Charles Perrault
- La Gitanilla – Miguel de Cervantes
- La isla del tesoro – Robert Stevenson
- La Metamorfosis – Franz Kafka
- La Odisea – Homero
- La Regenta – Leopoldo Alas, “Clarín”
- La Vuelta al Mundo en 80 Días – Julio Verne
- Las Aventuras de Sherlock Holmes – Arthur Conan Doyle Arthur
- Las Profecías de Nostradamus – Michel Nostradamus
- Los Lusiadas – Luis de Camoes
- Los Miserables – Victor Hugo
- Los Viajes de Gulliver – Jonathan Swift
- Odisea – Homero – eBooks Brasil
- Pinocho – Carlo Collodi
- Pulgarcito – Charles Perrault
- Rinconete y Cortadillo – Miguel de Cervantes
- Versos Sencillos – José Martí
- Viaje al Centro de la Tierra – Julio Verne
- Viaje de Un Naturalista Alrededor del Mundo – Charles Darwin
- Vinte Mil Leguas de Viaje Submarino – Julio Verne
- Vuelva Usted Mañana – Mariano José de Larra
Revistas y Boletines
- À Margem
- Abehache
- Algarrobo-MEL – Revista de la Maestría en Estudios Latinoamericanos
- Andamiajes – Boletín de la RLCPE
- Anuario de Letras. Lingüística y Filología
- Beoiberística – Revista de Estudios Ibéricos, Latinoamericanos y Comparativos
- Boletín de la Real Academia Española
- Boletín Informativo – ECyS – Flacso
- Castilla – Estudios de Literatura
- Comunicar
- Cuadernos de Investigación Filológica
- Cuadernos de Pedagogía
- Didáctica. Lengua y Literatura
- e-AESLA – Revista Digital
- Educación Superior y Sociedad
- Educare
- Educon
- Epistemología y Ciencias Humanas
- Espacio Logopédico
- Estado y Políticas Públicas
- Estudios de Lingüística Aplicada
- Estudios Interlingüísticos
- Ibérica
- Iberoamericana de Educación
- Investigación Educativa
- Investigación en Logopedia
- Itinerarios – Revista de Estudios Lingüísticos, Literarios, Históricos y Antropológicos
- Latinoamericana de Estudios de la Escritura
- Lenguaje y Textos
- Limite. Revista de estudios portugueses y de la lusofonía
- Literatura e Sociedade
- Literatura, História e Memória
- Logeion – Filosofia da Informação
- Marco ELE – Revista de Didáctica Español Lengua Extranjera
- Nueva ReCIT
- Occidente
- Oceánide
- Oralia
- Palavras
- Phonica: Habla, Voz y Sonido
- Quaderns de Filologia
- RAEL – Revista Electrónica de Lingüística Aplicada
- ReCIT – Revista del Área de Traductología
- redELE – Revista Electrónica de Didáctica del Español como Lengua Extranjera
- ReDILLeT – Revista Digital Internacional de Lexicología, Lexicografía y Terminología
- REDU – Revista de Docencia Universitaria
- Refracción – Revista sobre Lingüística Materialista
- RELIEVE – Revista Electrónica de Investigación y Evaluación Educativa
- RESLA – Revista Española de Lingüística Aplicada
- Revistaib – Revista Iberoamericana de Docentes
- Revista Chilena de Pedagogía
- Revistas Científicas Complutenses
- RHLE – Revista de Historia de la Lengua Española
- RIED – Revista Iberoamericana de Educación a Distancia
- RILE – Revista Internacional de Lenguas Extranjeras
- RLEE – Revista Latinoamericana de Estudios de la Escritura
- Semas – Revista de Lingüística Teórica y Aplicada
- Sendebar – Revista de Traducción e Interpretación
- Signo & Seña
- Signos
- Sintagma – Revista de Lingüística
- Terminàlia
- Traslaciones – Revista Latinoamericana de Lectura y Escrituras
- Umbral
- UNED
- Verbeia – Revista de Estudios Filológicos
Periódicos
- Argentina
- Bolivia
- Brasil
- Chile
- Colombia
- Costa Rica
- Cuba
- Ecuador
- El Salvador
- España
- Guatemala
- Honduras
- México
- Nicaragua
- Panamá
- Paraguay
- Perú
- Puerto Rico
- República Dominicana
- Uruguay
- Venezuela
Repositorios
- Abacus – Repositorio de Producción Científica
- Academica-e – Universidad Pública de Navarra
- ADDI – Universidad del País Vasco
- Archivo Digital UPM
- Attena – Repositório Digital da UFPE
- Biblioteca Digital de les Illes Balears
- Biblos-e Archivo – Universidad Autónoma de Madrid
- BURJC-Digital
- DADUN – Depósito Académico D
- DDD-UAB
- Dipòsit Digital de la Universitat de Barcelona
- DDD-UAB
- Dialnet
- DIGIBUG – Repositorio Institucional de la Universidad de Granada
- Digital.CSIC
- Dipòsit Digital de la Universitat de Barcelona
- DUGiMedia – Repositorio Digital de la UdG (Universitat de Girona)
- e-spacio – Repositorio Institucional de la Universidad Nacional de Educación a Distancia
- idUS – Depósito de Investigación Universidad de Sevilla
- Jable – Archivo de Prensa Digital
- Latindex
- Portal de Periódicos da Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)
- Portal de Revistas Científicas Complutenses
- P3-USAL – Portal de Publicaciones Periódicas de la Universidad del Salvador
- RACO – Revistes Catalanes amb Accés Obert
- RediUMH – Depósito Digital de la Universidad Miguel Hernández
- Repositorio Institucional Universidad Nebrija
- Re-Unir – Repositorio Institucional de la Universidad Internacional de La Rioja (UNIR)
- Revistas Científicas del CSIC
- RiuNet
- RiUTPL – Repositorio Institucional de la UTPL
- RUA – Repositorio Institucional de la Universidad de Alicante
- SciELO – Scientific Electronic Library Online
- UPCommons
- UVaDOC – Repositorio Institucional Universidad de Valladolid
Bibliografía
- Abadia, P. M. (2011). Métodos y enfoques en la enseñanza del español como lengua extranjera. Madrid, España: Edelsa.
- Alonso, E. (1994). ¿Cómo ser profesor y querer seguir siéndolo? Colección Investigación Didáctica. Madrid, España: Edelsa.
- Alonso, E. (2012). Soy profesor/a: Aprender a enseñar. (2 Vol.). Colección Investigación Didáctica. Madrid, España: Edelsa.
- Bartaburu, M. E. A. de. (2005). Español en acción: Gramática condensada, verbos: Lista y modelos, vocabulario temático. (7a ed.). São Paulo, Brasil: Hispania Editora.
- Bello, P. (Coord.). (1990). Didáctica de las segundas lenguas: Estrategias y recursos básicos. Madrid, España: Santillana.
- Berttolini, M. & Langon, M. (2008). Diversidad cultural e interculturalidad: Propuestas didácticas para la problematización y la discusión. Buenos Aires, Argentina: Novedades Educativas.
- Blecua, J. M. (Dir.). (1993). La enseñanza del español como lengua extranjera: Plan Curricular del Instituto Cervantes. Madrid, España: Instituto Cervantes.
- Bombini, G. (Coord.). (2012). Lengua & Literatura: Teorías, formación docente y enseñanza. Buenos Aires, Argentina: Biblos.
- Bosque, I. (1996). Las categorías gramaticales. Madrid, España: Síntesis.
- Bruno, F. C. & Mendoza, M. A. (2005). Hacia el español: Curso de lengua y cultura hispánica. (3 Vol.). São Paulo, Brasil: Saraiva.
- Casanova, L. (2010). Internet para profesores de español. Madrid, España: Edelsa.
- Cerolaza, O. (2010). Como trabajar com libros de texto. Madrid, España: Edelsa.
- Cuadrado, C. (2011). Las imágenes en la clase de E/LE. Madrid, España: Edelsa.
- Díaz, L. & Aumerich, M.(2010). La destreza escrita. Madrid, España: Edelsa.
- Dorrego, L., Hoyo, M. del & Ortega, M. (2010). Propuestas para dinamizar la clase de E/LE. Madrid, España: Edelsa.
- Editores de la Revista Think Spanish. (2011). Leia & Pense em Espanhol. (Trad. Isabella Nogueira). Rio de Janeiro – RJ, Brasil: Alta Books Editora.
- Encinar, Á. (2013). Uso interactivo del vocabulario. (2 Vol.). Madrid, España: Edelsa.
- Estévez, M. & Fernández, Y. (2010). El componente cultural en la clase de E/LE. Madrid, España: Edelsa.
- Fernández, G. E. (Org.). (2010). Prefiero español. (3 Vol.). São Paulo, Brasil: Moderna.
- Gálvez, D., Gálvez, N. & Quintana, L. (2011). Dominio: Curso de perfeccionamiento. Madrid, España: Edelsa.
- Gaya, S. G. (1985). Curso superior de sintaxis española. Barcelona, España: Vox/Bibliograf.
- Gil, M. J. (1990). Fundamentos del análisis semántico. Santiago de Compostela, España: Universidad de Santiago.
- Gisbert, E. B. (1986). La composición nominal en español. Salamanca, España: Universidad de Salamanca.
- Hermoso, A. G., Dueñas, C. R. & Vélez, A. C. (2010). Competencia gramatical en uso: Ejercicios de gramática: forma y uso. (A1). Madrid, Espãna: Edelsa.
- Hermoso, A. G., Dueñas, C. R. & Vélez, A. C. (2012). Conjugar verbos de España y América. Madrid, España: Edelsa.
- Horner, D. & Azaola-Blamont, I. (1999). Viaje al Español – Curso de Autoaprendizagem de Espanhol – 1.000 Palabras de Negocios. Barcelona: Difusión/Madrid: Ediciones del Prado.
- Hurford, J. R. & Heasley, B. (1983). Curso de semántica. Madrid, España: Visor.
- Íñigo, S., Rey, I. & El Benai, F. (2006). ¿Cómo se dice…? Manual de español para inmigrantes. Nivel A1. Fundación Montemadrid, Madrid, España.
- Íñigo, S., & Rey, I. (2006). ¿Cómo se dice…? Manual de español para inmigrantes. Nivel A2. Fundación Montemadrid, Madrid, España.
- Johnson, K. (2008). Aprender y enseñar lenguas extrajeras: Una introducción. México, D.F., México: EFE – Fondo de Cultura Económica.
- Larousse Editorial. (2015). Gramática: Lengua Española. (Col. Manuales Prácticos). Barcelona, España.
- László, S. (2011). Conversar es fácil: Diálogos para la comunicación diaria: Comprensión y expresión. Madrid, España: Edelsa.
- Lázaro, O. J. (2010). La red como material didáctico en la clase de E/LE. Madrid, España: Edelsa.
- Llorach, E. A. (1991). Fonología española. Madrid, España: Gredos.
- Llorach, E. A. (2004). Gramática de la lengua española. Madrid, España: Espasa-Calpe.
- Lopes, E. (2000). Fundamentos da linguística contemporânea. São Paulo: Editora Cultrix
- Lorenzo, R. B., Pino, A. M. G. & Hermida, M. F. (2006). Curso de Literatura: Español lengua extranjera. Madrid, España: Edelsa.
- Marín, M. (2012). Lingüística y enseñanza de la lengua. Buenos Aires, Argentina: Aique.
- Masip, V. (2001). Fonología y ortografia españolas: Curso integrado para brasileños. Recife, Brasil: AECI/Bagaço.
- Martin, I. (2009). Síntesis: Curso de lengua española. São Paulo, Brasil: Ática.
- Martín, J. R. R. y Guerra, M. A. G. (2012). Meta ELE A1. Madrid, España: Edelsa.
- Martínez, M. A. A., Merino, S. A. & Perucha, S. B. (2020). Español Lengua Extranjera – Curso de Cultura. Madrid, España: Grupo Anaya S.A. / Universidad de Alcalá
- Milani, E. M. (2006). Gramática de espanhol para brasileiros. São Paulo, Brasil: Saraiva.
- Muñoz-Basols, J., Gironzetti, E. & Pérez, Y. (2013). ¡A debate! Estrategias para la interacción oral. Madrid, España: Edelsa.
- Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. (2018). Libro de estilo de la lengua española según la norma panhispánica. (Coord. Víctor García de la Concha). Madrid, España: Espasa.
- Ribas, R. & Daquino, A. (2010). ¿Como corregir errores y no equivocarse en el intento?. Madrid, España: Edelsa.
- Romanos, E. & Carvalho, J. P. de. (2014). Expansión. (3 Vol.). São Paulo, Brasil: FTD.
- Sabariego, M. (2011). La educación intercultural ante los retos del siglo XXI. Bilbao, España: Desclee Brouwer.
- Salvador, G. (1983). Semántica y lexicología del español: Estudios y lecciones. Madrid, España: Paraninfo.
- Santillana Educación & Moderna. (2005). Nuevo Diccionario Esencial de la Lengua Española. São Paulo, Brasil.
- SM Ediciones. (1997). Básico: Diccionario Didáctico de Español. Madrid, España.
- Teyssier, P. (2014). História da Língua Portuguesa. (Trad. Celso Cunha). São Paulo: Martins Fontes.
- Torrego, L. G. (2005). Gramática didáctica del español. Madrid, España: SM.
- Vázquez, G. (2010). La destreza oral. Madrid, España: Edelsa.
- Vega, J. S. (1996). Verbos españoles conjugados. Rio de Janeiro, Brasil: Irradiação Cultural.
- Woodward, T. (2012). Planificación de clases y cursos. University of Cambridge. Cambridge, Inglaterra: University Press.